Characters remaining: 500/500
Translation

Also found in: Vietnamese - French

cấp phát

Academic
Friendly

The Vietnamese word "cấp phát" means "to issue" or "to distribute." It is often used in contexts where something is formally given out, such as supplies, equipment, or resources.

Usage Instructions:
  • "Cấp phát" is typically used in formal or official contexts, especially in government, military, or organizational settings. You can use it to describe the distribution of items that are necessary for certain tasks or functions.
Examples:
  1. Cấp phát quân trang cho tân binh: This means "to issue military equipment to recruits." Here, "cấp phát" refers to the formal distribution of gear needed for new soldiers.
  2. Cấp phát đúng tiêu chuẩn: This translates to "to issue things strictly according to regulations." In this case, it emphasizes that the distribution is done following set rules or standards.
Advanced Usage:
  • In professional or bureaucratic contexts, you might encounter "cấp phát" in reports or discussions about resource management, logistics, or supply chain processes. It may also be used in educational institutions when talking about distributing books or materials to students.
Word Variants:
  • The phrase can be used with different nouns to specify what is being issued. For example:
    • Cấp phát tài liệu: to issue documents.
    • Cấp phát thuốc: to distribute medicine.
Different Meanings:

While "cấp phát" primarily means "to issue," it can also imply a sense of responsibility in ensuring that the distribution is fair and follows the necessary protocols.

Synonyms:
  • A few synonyms that convey similar meanings include:
    • Phân phát: which also means "to distribute," but is less formal than "cấp phát."
    • Cung cấp: which means "to supply," and can be used in a broader context, not just in formal distribution.
  1. To issue
    • cấp phát quân trang cho tân binh
      to issue military equipment to recruits
    • cấp phát đúng tiêu chuẩn
      to issue things strictly according to regulations

Comments and discussion on the word "cấp phát"